Resumen: La ponencia divulga algunos apuntes sobre humanidades digitales que reúnen nociones de: filología, ecdótica, didáctica, programación y diseño computacional; todo dentro de un trabajo etnográfico en donde se describe: cómo la Mesa Técnica Pedagógica Zona Norte del estado de Chihuahua diseña material didáctico para la educación básica estatal, cómo se toman decisiones para una edición crítica anotada de un poemario y cómo ambos espacios convergen al diseñar un software destinado a la divulgación de la obra velardeana entre los alumnos y profesores de las primarias juarenses.
Palabras clave:humanidades digitaleshumanidades digitales,ecdóticaecdótica,poesía mexicanapoesía mexicana,VelardeVelarde.
Artículos
Edición digital de La Sangre Devota de Ramón López Velarde Diseño de material didáctico para educación primaria
Aunque en diferentes espacios académicos es común divulgar el proceso en el desarrollo de un producto1, en este caso las plantillas de un software donde se edita La sangre devota (1916) de Ramón López Velarde, en México aún nos encontramos debatiendo el lugar de las TIC y su valor en entornos académicos2. Esta ponencia no pretende demostrar la pertinencia de una edición digital de La sangre devota en este su primer centenario, tampoco se evalúa el desfase teórico del entorno editorial académico mexicano en cuestión a la ecdótica en medios digitales3; lo que se expone son algunos apuntes sobre humanidades digitales que reúnen nociones de: filología, ecdótica, didáctica, programación y diseño computacional; todo dentro de un trabajo etnográfico en donde se describe: cómo la Mesa Técnica Pedagógica Zona Norte (mtpzn) del estado de Chihuahua4 diseña material didáctico para la educación básica estatal, cómo se toman decisiones para una edición crítica anotada de un poemario5 y cómo ambos espacios convergen al diseñar un software destinado a la divulgación de la obra velardeana entre los alumnos y profesores de las primarias juarenses.
Con base en entrevistas semiestructuradas y observaciones participantes, aplicadas a: los miembros del proyecto “Voz y Verso en los Siglos de Oro” (2010), los diseñadores de la “Mesa Técnica zona norte de Chihuahua”, y los alumnos y profesores de Quinto año de 3 escuelas primarias del noreste de Ciudad Juárez; se describe el desarrollo de un software en donde se edita el poemario La sangre devota bajo las siguientes variables:
2. Estrategias didácticas para vincular el género lírico en educación primaria.
3. Programación y diseño del software, tomando en cuenta el contexto juarense y las posibilidades digitales.
En The Digital humanities Manifesto 2.0 (2012) se describe una característica central de este tipo de proyectos:
Process is the new god; not product. […] It honors the quality of results; but it also honors the steps by means of which results are obtained as a form of publication of comparable value. Untapped gold mines of knowledge are to be found in the realm of process (5).
Lo pertinente ahora es narrar cada uno de estos procesos.
Son amplios los retos que el área de la literatura posee en esta era digital. El trabajo de reconstruir, fijar e interpretar textos no es un arte obsoleto, pero ante las políticas de mercado mundial, debe responder a necesidades prácticas. En estos últimos años hemos presenciado esa adaptación: primero con proyectos de digitalización de los acervos literarios; después con el armado de bases de datos; por último, el desarrollo de software para la didáctica de la literatura. Sin embargo, la brecha entre la teoría literaria y las herramientas informáticas se aprecia aún gigantesca.
Cuando evaluamos el trabajo desarrollado para los medios en la edición de textos en México, observamos una trivialización de los recursos informáticos al trasladar de manera fiel las estrategias textuales a los entornos digitales, utilizándolos solo como soportes. De tal manera, cuando se divulga una edición digital de alguna obra literaria mexicana lo que en muchas ocasiones observamos es una digitalización de un libro físico. En algunos casos, aquellas ediciones ofrecen algunas bases de datos que sirve como: vocabulario o galería de imágenes lo cual no es más que un simple reposito rio de digitalizaciones. La nostalgia por el libro físico deja tal huella en aquellos productos que es fácil apreciar su origen. Frente a este panorama, ante la edición digital de La sangre devota, el reto en el área de la filología implicaba el adaptar las estrategias teóricas a los nuevos entornos virtuales y a las necesidades educativas estatales. Según las observaciones realizadas y los datos recabados en las entrevistas, se tomaron las siguientes decisiones para el análisis filológico:
La edición digital de La sangre devota no es sólo paleográfica porque el texto requiere para su difusión en las primarias municipales información aclaratoria destinada a los alumnos y profesores donde se contextualice la obra. Se decide optar por una edición anotada tomando como modelo las Obras de Garcilaso de la Vega con anotaciones de Fernando de Herrera (1580) y las Obras de Don Luis de Góngora con anotaciones de García Salcedo (1644).
• El trabajo de campo con alumnos y profesores mostró que la información aclaratoria requerida inicia con cuestiones de vocabulario, pero se centra en: el desarrollo de la imagen poética, su interpretación, la estructura del poema, el vínculo inter/intratextual y cuestiones de historiografía literaria.
• El trabajo filológico debe diferenciar el horizonte de expectativas de los diferentes receptores que tendrá la edición digital anotada: alumnos y profesores de primaria.
Aunque para el diseño curricular de la SEP (2011), la función del género lírico en primarias es clara y se aprecia cómo fragmentos de la obra de Sor Juana, Paz, Tablada, etc. aparecen en los libros de texto(2013); en la práctica docente de Ciudad Juárez se observa que su utilidad es mínima por las complicaciones al abordar estos tipos de discurso. Los profesores señalan que fuera de los ejercicios diseñados en el material didáctico oficial, el usar un poema como herramienta para guiar la planeación de una clase ofrece pocos resultados y muchas exigencias para el docente. Aquellas observaciones dieron como resultado que se tomaran las siguientes estrategias:
Gracias al Programa de Inclusión y Alfabetización Digital y su Coordinación General, mejor conocida como: “@prende.mx”; en el municipio de Ciudad Juárez fueron entregadas más de 29 mil tabletas electrónicas modelo RECREO TR10CS1. Además, en los salones de clases, se observó que los profesores tenían teléfonos celulares de última generación. Con base en ello se decidió que el diseño del software se realizara bajo un enfoque multiplataformas, tomando en cuenta aquellas herramientas informáticas.
• Se observó cómo aquellos alumnos de Quinto año mostraban facilidad en la apropiación de la imagen poética, generada después de una lectura en voz alta de los poemas de Velarde.
• Por las diferencias espaciales y temporales, los alumnos mostraron problemas con el vocabulario poético velardeano.
• Tanto profesores como alumnos señalaron que una aplicación debe ser interactiva con ellos y basarse en cuestiones de audio y video. Al observar las posibilidades de las tabletas que poseen y sus celulares, marcaron como poco atractivo que una edición digital de un poemario sólo se centre en la digitalización de la obra física como texto escaneado.
Sin duda, proyectos como: ThePerseus Digital Library (George Crane), The Canterbury Tales Project (Peter M. W. Robinson), Shakespeare Electronic Archive (Peter Donaldson), The Rossetti Archive (Jerome J. McGann), Pan-Hispanic Ballad Project (Suzanne H. Petersen), Edición variorum electrónica del Quijote (Eduardo Urbina), etc., funcionan como modelos en el desarrollo de ediciones digitales de obras literarias. Sin embargo, aquellos proyectos se centran en un público especializado y su principal foco de atención son las ediciones críticas, ofreciendo una diacronía en las variantes de los diferentes testimonios de una obra literaria. Sus bases de datos ofrecen herramientas pertinentes e intentan explotar al máximo las innovaciones tecnológicas en el tratamiento textual de la obra, pero esto último limita su posible desarrollo al estar sometidos a la fidelidad textual y física de su original.
Centrándonos en México, se han desarrollado algunos proyectos que intentan explotar las herramientas tecnológicas que los sistemas de cómputo ofrecen. Ejemplo de ello es el trabajo que el Fondo de Cultura Económica y el conaculta realiza con libros digitales en dos formatos: ePubs para diferentes lectores de libros electrónicos y App para los dispositivos de Apple (iPhone, iPodTouch e iPad). Los primeros son digitalizaciones de obras textuales en donde las herramientas que ofrecen son mínimas (hipertextos y bases de datos). Sin embargo, los segundos son desarrollos de “[…] una narrativa interactiva que desde el principio conciba las posibilidades de los dispositivos y las nuevas exigencias de la audiencia” (manuvo, s/p). En aplicaciones como: Blanco, Muerte sin fin o Canto a un dios mineral, el usuario interactúa con un software que le permite tener una experiencia textual acompañada de: imágenes, audio y videos.
Aunque es difícil medir el impacto de estas aplicaciones porque se desconoce la cantidad de descargas (además, su instalación no garantiza su uso) las reseñas y valoraciones son positivas. Con base en estos antecedentes y el trabajo de contextualización del software en Ciudad Juárez, se observó lo siguiente en el diseño de la edición digital de La sangre devota:
Los investigadores y diseñadores centraron la discusión en la relación interactiva entre el usuario y la aplicación.
• La traducción del poemario La sangre devota no puede acotarse a los límites textuales de la obra. Los datos biográficos, filológicos, ecdóticos y didácticos deben adaptarse a las posibilidades que ofrecen los entornos virtuales.
• El software se diseñó bajo un modelo constructivista en donde al usuario se le ofrecen herramientas para resolver los problemas que su lectura enfrenta y promoviendo el desarrollo de competencias para la vida.
• Por la experiencia del grupo de investigación “Voz y verso en los Siglos de Oro”, se plantea que uno de los problemas en la traducción de las ediciones literarias a los entornos virtuales implica establecerse en un solo plano dimensional, sin ninguna perspectiva o punto de fuga. Es decir, acotarse sólo a lo que permite (o en su momento permitió) la hoja de papel. De tal manera, para logar una interactividad con el usuario y aprovechar las posibilidades de los entornos virtuales se plantea una edición digital en diferentes dimensiones. El software del I Congreso Internacional sobre Recursos Informáticos para la Didáctica Literaria (Modalidad Virtual) funciona como punto de partida para el diseño de esta nueva aplicación (imagen 3).
(Imagen 3: Espacio virtual diseñado para el I Congreso Internacional sobre Recursos Informáticos para la Didáctica Literaria (Modalidad Virtual) donde se observa la asistencia a las ponencias del evento).
Aunque el software se encuentra aún en diseño, se espera su divulgación a finales del año 2016 como parte de los festejos del centenario de la edición de La sangre devota de Ramón López Velarde. En cuanto al proceso en su programación, los obstáculos de un proyecto en humanidades digitales en Ciudad Juárez implican la ruptura de las inercias académicas locales. Si bien se aprecia un público ansioso por el uso de sus competencias digitales en un ambiente académico, los claustros en los diferentes niveles educativos se encuentran rebasados por las nuevas tecnologías. De tal manera que los obstáculos no son técnicos sino culturales. El que un proyecto como la edición digital de La sangre devota sea viable, implicó un filtro extenuante hasta encontrar sujetos que poseían las competencias básicas para su desarrollo y que estaban dispuestos a romper las inercias académicas de su localidad. en Ciudad Juárez implican la ruptura de las inercias académicas locales. Si bien se aprecia un público ansioso por el uso de sus competencias digitales en un ambiente académico, los claustros en los diferentes niveles educativos se encuentran rebasados por las nuevas tecnologías. De tal manera que los obstáculos no son técnicos sino culturales. El que un proyecto como la edición digital de La sangre devota sea viable, implicó un filtro extenuante hasta encontrar sujetos que poseían las competencias básicas para su desarrollo y que estaban dispuestos a romper las inercias académicas de su localidad.